“Ao invés de” ou “em vez de”?



Em vez de iniciar o texto explicando a primeira expressão, discorrerei primeiramente sobre a segunda. Esta expressão significa “no lugar de”. É usada para mostrar a substituição de uma ideia por outra, diferente.

 

Em vez de mandar um e-mail para o meu chefe, irei telefonar para ele.

Não trabalhe hoje, se está doente. Em vez disso, vá ao médico.

 

“Ao invés de” é usado quando há exposição de ideias contrárias, literalmente inversas (“invés” é originário da palavra latina inversum e significa “ao contrário”[1]).

 

Ao invés de falar, podia calar-se um pouco.

Demoramos para chegar aqui, porque ao invés de virarmos à esquerda, viramos à direita.

 

Repare que: “falar” é o contrário de “calar-se”; “esquerda” é o contrário de “direita”. Mas “mandar um e-mail” não é o contrário de “telefonar”, nem “não trabalhe hoje” é contrário de “vá ao médico”. São apenas ações diferentes.

Um conselho para não errar nunca? Use sempre “em vez de”, pois essa expressão também pode ser usada para relacionar ideias contrárias! Enquanto “ao invés de” só pode ser usado para essa circunstância.



[1] Fonte: http://origemdapalavra.com.br/site/pergunta/pergunta-8093/.